Trung tâm Tin tức

Vòng bỏ phiếu thứ hai trong cuộc bầu cử tổng thống Iran kết thúc

ĐÁ GÀ

Cuộc bỏ phiếu kết thúc vào nửa đêm ngày 5 và việc kiểm phiếu bắt đầu ngay lập tức.

Vòng bỏ phiếu thứ hai trong cuộc bầu cử tổng thống Iran bắt đầu lúc 8:00 giờ địa phương ngày 5. Hai người có số phiếu cao nhất trong vòng đầu tiên là cựu Bộ trưởng Y tế Pezeshkian và cựu trưởng đoàn đàm phán hạt nhân Jalili. chức vụ Tổng thống. Vòng bỏ phiếu thứ hai ban đầu dự kiến ​​kết thúc vào lúc 18h ngày hôm đó. Để tạo điều kiện cho nhiều cử tri đi bỏ phiếu hơn, thời gian bỏ phiếu đã được kéo dài thêm ba lần và cuối cùng kết thúc vào lúc 24h. Kết quả kiểm phiếu dự kiến ​​sẽ được công bố vào ngày 6.

Vì Tổng thống Iran Raisi đã thiệt mạng trong một vụ tai nạn trực thăng vào ngày 19 tháng 5 nên cuộc bầu cử tổng thống lần thứ 14 của Iran, dự kiến ​​ban đầu được tổ chức vào năm 2025, đã được dời sang tháng 6 năm nay. Vào ngày 28 tháng 6, Iran đã tổ chức vòng bỏ phiếu đầu tiên trong cuộc bầu cử tổng thống. Kết quả kiểm phiếu cho thấy Pezeshkian và Jalili lần lượt nhận được 42% và 38% số phiếu bầu. Vì cả hai đều không nhận được hơn một nửa số phiếu nên họ đã tranh cử. ở vòng bỏ phiếu thứ hai.

Các cuộc bầu cử tổng thống Iran được tổ chức bốn năm một lần. Tổng thống được bầu trực tiếp bởi cử tri và có thể được bầu lại trong một nhiệm kỳ. Ở vòng bỏ phiếu đại cử tri thứ hai, ứng cử viên nào có nhiều phiếu nhất sẽ thắng. Sau khi kết quả bầu cử được Ủy ban bầu cử công bố, chúng phải được Hội đồng giám hộ Hiến pháp Iran công nhận.

  拉赫蒙向习近平赠送2014年以来三次访塔的珍贵相册,再次热烈祝贺习近平主席对塔吉克斯坦成功进行历史性国事访问。习近平指出,我这次访问期间,中塔两国元首进行了历史性会晤,将会引领未来很长时间中塔新时代全面战略合作伙伴关系发展。我愿同拉赫蒙总统一道,继续推动中塔关系开辟更加光明的未来。

  教科文组织总干事阿祖莱指出,新保护区的认定,正值人类努力应对与气候失调相互交织的全球生物多样性危机这一关键时刻。在人们呼吁国际社会增加保护区数量之时,这些新的生物圈保护区在可持续保护生物多样性、改善当地居民和土著人民的生活条件以及促进科学研究方面发挥着至关重要的作用。

ĐÁ GÀ

  新形势下,两国将在更高起点上构建中塔命运共同体,助力两国发展振兴。

  在本项研究中,20名新近被诊断出乳腺癌但尚未开始治疗的患者参与了实验,选择自己感觉适合的阻力骑行动感单车30分钟。研究人员分别在骑行前、骑行中和骑行后采集患者血样,并分析不同类型白细胞的数量变化。