Trung tâm Tin tức

Biden kêu gọi đoàn kết ủng hộ Ukraine tại chiến trường Thế chiến II

Pointe d'Océ, Pháp — 

Tổng thống Mỹ Joe Biden đứng một mình trên nóc boongke hôm thứ Sáu (7/6) và giải thích lý do ông đến vùng quê nước Pháp này để có bài phát biểu mạnh mẽ kết nối trực tiếp quá khứ với hiện tại. Hầm bê tông được đào vào một vách đá cao 100 feet nhìn ra những con sóng của bờ biển Normandy. “Nơi chúng tôi đang đứng không phải là vùng đất thiêng liêng vào ngày 5 tháng 6, mà là vào ngày 6 tháng 6,” Biden nói. Ông đang đề cập đến chiến dịch kéo dài hai tháng do quân Đồng minh phát động vào ngày 6 tháng 6 năm 1944. Ông nói về quân đội Hoa Kỳ, những người đóng vai trò quan trọng trong cuộc đổ bộ D-Day: “Những người lính biệt kích leo lên vách đá này không hề biết rằng họ sẽ thay đổi thế giới. "Nhưng họ đã làm được. Tôi từ lâu đã nói rằng lịch sử cho thấy rằng khi bị thách thức, những người Mỹ bình thường có thể làm được những điều phi thường. Không có tấm gương nào trên thế giới tốt hơn ngay tại Pointe du Hoc này. Cuộc đổ bộ cuối cùng đã dẫn đến thất bại." của Đức Quốc xã.

Biden đã kết thúc chuyến đi Pháp của mình để tưởng nhớ những năm tháng chiến tranh ở Hoa Kỳ. Chuyến thăm bao gồm một số sự kiện diễn ra tại nghĩa trang chính của trận chiến ở Mỹ vào một ngày đầy kịch tính, với một điểm chính: Trải nghiệm xâm lược độc tài này không thể lặp lại. Trên thực tế, ông chỉ ra rằng trải nghiệm này đã xảy ra ở Ukraine. Trong hai năm qua, Ukraine đã giữ vững quê hương trước sự tấn công dữ dội của Nga. Hoa Kỳ đã cung cấp viện trợ quân sự đáng kể. Biden đã nhiều lần lập luận rằng Nga sẽ không dừng lại ở biên giới Ukraine. Ông kêu gọi các thành viên NATO thể hiện một mặt trận mạnh mẽ. Biden trò chuyện dưới bầu trời xanh không mây, thường giao tiếp bằng mắt với một ông già khom lưng ngồi trên xe lăn: John Wardell, 99 tuổi. Waddell là một trong những cựu chiến binh còn sống sót của tiểu đoàn Biệt động quân đã leo lên vách đá Normandy. Ngày nay, số lượng của họ đang giảm dần. “Chúng ta tập trung ở đây ngày hôm nay không chỉ để vinh danh những người đã thể hiện lòng dũng cảm phi thường vào ngày 6/6/1944”, ông Biden nói. "Hãy lắng nghe tiếng vọng của họ. Hãy nghe họ. Bởi vì họ đang gọi chúng ta. Họ đang hỏi chúng ta sẽ làm gì. Họ không yêu cầu chúng ta leo lên những vách đá này. Họ yêu cầu chúng ta luôn trung thực với mọi điều mà nước Mỹ đại diện. ” Tuy nhiên, những người mà Biden phải thuyết phục đều ở xa như Washington, trong Quốc hội, nơi kiểm soát hầu bao của chính phủ Hoa Kỳ. Các nhà lập pháp Hoa Kỳ phải mất sáu tháng để thông qua dự luật cung cấp khoảng 61 tỷ USD viện trợ quân sự cho Ukraine, trong khi một số đảng viên Đảng Cộng hòa cảnh báo rằng đây là lần cuối cùng Hoa Kỳ chi tiền để giúp Ukraine chống lại cuộc xâm lược kéo dài hai năm của Nga. Biden cũng đề cập đến điều này trước đó trong ngày khi ông gặp Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskyy ở Paris và công bố khoản tài trợ bổ sung 225 triệu USD của Hoa Kỳ. “Các bạn tiếp tục chiến đấu một cách đáng ngưỡng mộ”, ông Biden nói với Zelensky. "Tôi sẽ không bỏ rơi bạn. Tôi xin lỗi vì đã không biết điều gì sẽ xảy ra - về mặt tài trợ - trong vài tuần đầu tiên. Bởi vì chúng tôi gặp khó khăn trong việc thông qua các hóa đơn mà chúng tôi phải thông qua, nhận được tiền Một số thành viên rất bảo thủ của chúng tôi đã trì hoãn việc này nhưng chúng tôi đã làm được."

五年一度的欧洲议会选举是世界上最大的民主活动之一,27个欧盟成员国共有3.6亿具投票资格的选民,分别投票选出720名欧洲议会议员。 中间偏右的欧洲人民党(EPP)获得189席,增加13席,中左翼的社会民主党(S&D)获得135席,减少4席。复兴欧洲党团获得83席,减少19席。绿党席位下降至53席,减少18席。两个极右翼政党欧洲保守及改革(ECR)和认同与民主(ID)共获得130席,退出ID党团的极右派另类选择党(AFD)获得18席。 欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)正寻求连任。欧盟领导人将于6月17日开始决定是否提名冯德莱恩或其他候选人,以便为6月下旬的峰会做好准备。 冯德莱恩表示希望建立一个“强大而有效的欧洲”。她誓言:“我们是稳定的支柱。我们将建立一座堡垒,抵御来自左翼和右翼的极端势力。”她领导的中右翼欧洲人民党(EPP)在选举中维持最大党团地位。 极右翼的巨大胜利对德法领导人造成打击 欧盟多国选民对极右势力的支持,震撼了传统中间派主导的大国。 一般认为,由于绿色转型提高了生活成本,农民和产业界不满反弹,以及人民对包括加沙和乌克兰战争的紧张局势感到不安。强硬派和极右翼政党抓住这些不安情绪,进而在选举中大有斩获。 在法国,总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)领导的政党惨败,玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)领导的极右翼国民阵线大幅超出。这使马克龙出人意料地宣布,立即解散国民议会,要求举行新选举。 根据出口民调,国民阵线获得了31.5%的选票,而马克龙领导的中间派复兴党仅获15%的选票。 在德国,总理奥拉夫·朔尔茨(Olaf Scholz)的中左翼社会民主党落后于极度反移民的德国选择党(AFD)。德国选择党(AFD)预计克服了一系列丑闻,获得第二多的得票。 荷兰和比利时的极右翼政党均取得了进展。在奥地利,出口民调显示,极右翼自由党领先,这是该党首次在全国选举中名列前茅。 在意大利,意大利总理乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)领导的右翼政党意大利兄弟党(Brothers Of Italy)赢得了最多的选票,占28.3%,是上次欧洲议会选举的四倍多,也超过2022年梅洛尼上台时在全国选举中获得的26%选票。 欧洲议会中的极右翼政党尽管都持反移民纲领,但对乌克兰战争的看法存在严重分歧,一方希望欧洲继续帮助乌克兰抵抗俄罗斯入侵,比如梅洛尼领导的政党,另一方则持怀疑态度,包括勒庞领导的国民阵线。 下一届欧洲议会和欧盟委员会将不得不应对俄罗斯在乌克兰的持续战争、以美中竞争为背景的全球贸易紧张、气候紧急情况以及美国前总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)可能再次当选带来的混乱局面。 (此文依据了美联社、路透社和法新社的报道。)

《金融时报》6月4日援引阿联酋人工智能、数字经济和远程工作部部长奥马尔·苏丹·奥拉玛(Omar Sultan Al Olama)的话说,阿联酋寻求与美国在AI技术方面的“联姻”。

Vàng ThịnhVượng

不过,该报道补充说,将沃尔沃 EX30 和 EX90 车型的生产从中国转移到比利时预计将消除该公司这样做的必要性,该公司坚称不再考虑暂停销售中国制造的电动汽车。

Vàng ThịnhVượng

Một ngày trước, Zelensky đã tham dự lễ kỷ niệm D-Day và có cuộc gặp gỡ đầy xúc động với các cựu chiến binh Mỹ từng tham gia trận chiến năm 1944. Trong một cuộc gặp, ông Melvin Hurwitz, 99 tuổi, đang ngồi trên xe lăn, đã nắm lấy tay phải của nhà lãnh đạo Ukraine và kéo ông ấy xuống ôm chặt. “Bạn là vị cứu tinh của nhân dân,” Hurwitz nói. “Không, không, không,” Zelensky trả lời. "Đúng vậy. Bạn đã cứu Châu Âu." Một ngày sau, Zelensky cảm ơn Biden vì sự hỗ trợ của Hoa Kỳ. Ông nói với Biden: “Điều quan trọng là bạn sát cánh cùng chúng tôi. "Sự ủng hộ của lưỡng đảng trong Quốc hội là rất quan trọng, và Hoa Kỳ cũng như tất cả người Mỹ đoàn kết với Ukraine, giống như họ đã làm trong Thế chiến thứ hai. Nước Mỹ đã giúp cứu nhiều mạng sống và cứu châu Âu. Chúng tôi tin tưởng các bạn sẽ tiếp tục ủng hộ và sát cánh cùng chúng tôi." Cùng nhau." Tuy nhiên, châu Âu cũng thừa nhận rằng họ có vai trò nhất định. Leonie Allard, thành viên thỉnh giảng tại Trung tâm Châu Âu của Hội đồng Đại Tây Dương và là cựu quan chức quốc phòng Pháp, cho biết: “Có sự đồng thuận chung ở châu Âu rằng chúng ta cần tăng cường quốc phòng và an ninh. Nhưng tất nhiên, tầm quan trọng của an ninh châu Âu và châu Âu. Kiến trúc Tương lai không thể tách rời khỏi Hoa Kỳ. Vì vậy, dù thực hiện bất kỳ bước đi nào, tôi biết rằng Hoa Kỳ sẽ ở đó và sẽ có một số hình thức phối hợp. Các nhà sử học cho rằng số người còn sống sau Thế chiến thứ hai ngày càng giảm có nghĩa là tổng thống Mỹ tiếp theo sẽ khó tìm cách nêu bật vai trò quan trọng và được tôn trọng của đất nước trong việc kiến ​​tạo hòa bình. Giáo sư lịch sử Jeremi Suri cho biết Thế chiến thứ hai chỉ đơn giản là "lịch sử cổ xưa" đối với các sinh viên đại học mà ông giảng dạy. "Điều đó có nghĩa là chúng ta ngày càng xa nhau hơn, và những câu chuyện mà chúng ta đã kể từ lâu về chủ nghĩa anh hùng, về bảo vệ nền dân chủ, về Thế hệ vĩ đại nhất sẽ kém hấp dẫn hơn. Chúng trở nên kém hấp dẫn hơn, " Anh ấy nói. Suri, giảng viên tại Đại học Texas ở Austin, thừa nhận rằng rất ít xung đột có tác động kể lại như Thế chiến thứ hai. Tuy nhiên, vẫn còn những câu chuyện khác để kể, ông nói. Ông nói: “Chúng tôi có rất nhiều câu chuyện chân thực, chân thành về những anh hùng trong Chiến tranh Lạnh, những người bảo vệ những người bất đồng chính kiến, những người tuần hành vì quyền công dân, những người đứng lên bảo vệ công nhân ở Ba Lan và những nơi khác”.. “Những câu chuyện này không có hào quang anh hùng giống nhau, cũng không có kỹ thuật quay phim phù hợp giống nhau. Nhưng tôi nghĩ chúng hấp dẫn và tôi nghĩ các tổng thống sẽ bắt đầu kể những câu chuyện này giống như họ đang kỷ niệm Ngày D,” anh ấy nói. nói. Suri nói: "Đây là khoảnh khắc dành cho Hollywood."

Biden, người bước lên sân khấu cùng với âm nhạc của loạt phim truyền hình nổi tiếng có chủ đề Thế chiến thứ hai "Band of Brothers", chắc chắn biết sự thật này. Vài giây sau khi bài phát biểu của mình kết thúc, Biden đã tiến thẳng đến hàng ghế đầu. Waddell cố gắng đứng dậy với sự giúp đỡ của những người chăm sóc và Ngoại trưởng Antony Blinken. Waddell bắt tay tổng thống trên đỉnh vách đá mà ông leo lên lần đầu tiên khi mới 18 tuổi. (Phóng viên Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Kim Lewis đã đóng góp cho báo cáo này.)