Trung tâm Tin tức

Cà phê hương vị bánh lá dứa Lianhe Zaobao |

Quán cà phê của Toby’s Estate, một hãng rang cà phê nổi tiếng của Úc, ở Thành phố Sư tử gần đây đã mở cửa trở lại với diện mạo mới.

Quán cà phê có quầy cà phê tương tác, cho phép khách quan sát cận cảnh quy trình pha cà phê và trò chuyện với nhân viên pha cà phê. Để giúp khách hiểu sâu hơn về cà phê từ khắp nơi trên thế giới, quán cà phê sẽ tổ chức các sự kiện theo chủ đề cà phê định kỳ hàng tháng để chia sẻ cà phê từ Nam Mỹ, Châu Phi và Châu Á, giới thiệu hạt cà phê từ các quốc gia và khu vực khác nhau , và thảo luận về các loại hạt cà phê khác nhau và Luật chế biến.

Maji Wilds

Bộ sưu tập cà phê rất đa dạng, bao gồm cả dòng sản phẩm "Flavor Savour", tập trung vào cà phê có hương vị đặc biệt, trong đó có hương vị bánh quế lá dứa phiên bản giới hạn mới lấy cảm hứng từ hương vị truyền thống của Đông Nam Á. Loại cà phê đặc sản này có hương vị kem chanh thông, kem dừa và dưa ngọt.

Nếu bạn thích cà phê nguyên chất, chúng tôi khuyên bạn nên dùng cà phê latte nóng cổ điển. Bạn có thể nếm thử các lớp đậm đà của hạt cà phê được pha trộn đặc biệt của quán cà phê, đậm đà, cân bằng và thơm.

Các lựa chọn thực phẩm bao gồm từ bữa sáng cả ngày đến bánh sandwich và món tráng miệng.

Maji Wilds

Bữa sáng cả ngày Brekkie of Champions có trứng rán, thịt xông khói phong, cà chua bi, nấm nướng, đậu nướng, xúc xích và bánh mì nướng brioche. Ngoài ra, còn có bánh mì kẹp cá hồi hun khói, bánh mì kẹp nấm port pesto nướng và bánh quế với kem vani, quả mọng, sốt sô cô la và mứt quả mọng.

华乐酒店(One Farrer Hotel)的Nest at One Farrer最近推出全新菜单,让食客在酒店的Havens套房里享受私人用餐体验。新菜单由司厨长(Chef de Cuisine)廖智渊(33岁)主礼,年纪轻轻的他曾在米其林星级餐馆工作,到过北欧哥本哈根精进厨艺,拥有不同文化背景烹饪经验。

酱汁求创新外国人到新加坡香格里拉酒店的中餐馆香宫用餐,几乎必点招牌菜之一果醋菠萝咕噜肉。香宫中餐行政总厨张浪然说,这道菜很受客人欢迎,因为口感丰富、酸甜可口、且去骨方便,老少皆宜。食材包括肥瘦兼备的梅肉、黄梨、青红椒及带甜味的洋葱。

店里有南洋特色饮料,除了原有的美禄加咖啡“Hor Ka Sai”(福建话中的“虎咬狮”),还有新饮料“Sai Ka Hor”(福建话中的“狮咬虎”),即美禄加茶。

Silbi Kimchi的辣味后劲十足,吃得过瘾。除了常见的白菜泡菜,还有紫苏叶、白萝卜干等口味,紫苏叶泡菜带有独特草本清香,白萝卜干爽脆,让人一口接一口。

Địa chỉ: 8 Rodyk St S238216 Điện thoại: 91773256