Trung tâm Tin tức

Video độc quyền丨Tập Cận Bình: Trung Quốc sẽ luôn là người bạn đáng tin cậy, đối tác đáng tin cậy và người anh em thân thiết của Tajikistan

丁薛祥首先转达习近平主席对亨利大公的亲切问候和良好祝愿。丁薛祥表示,中卢建交50多年来,双方坚持相互尊重、相互信任,树立了大小国家友好相处、互利合作的典范。

央视新闻客户端消息(新闻联播):习近平总书记近日在宁夏考察时强调,要以铸牢中华民族共同体意识为主线,以黄河流域生态保护和高质量发展先行区建设为牵引,加快建设经济繁荣、民族团结、环境优美、人民富裕的美丽新宁夏,奋力谱写中国式现代化宁夏篇章。广大干部群众表示,要认真学习领会习近平总书记重要讲话精神,坚持以人民为中心的发展思想,真抓实干、开拓奋进,为推进中国式现代化贡献力量。

近年来,依托东接镇区、西通景区的独特区位优势与得天独厚的自然资源禀赋,池沟村抢抓甘南州国家全域旅游示范区创建和国家5A级旅游景区创建机遇,整合项目资金6000余万元,易地搬迁深居山区群众119户,实施了旅游标杆村建设项目,村级基础设施建设达到全州领先水平,成功打造了集生态观光、文化体验、旅游服务、人文居住等多功能于一体、乡愁浓郁的文旅新村。

CASINO AE

Chiều ngày 5 tháng 7, giờ địa phương, Chủ tịch Tập Cận Bình đã tổ chức cuộc gặp quy mô lớn với Tổng thống Emomali Rahmon của Tajikistan tại Phủ Chủ tịch ở Dushanbe.

Tập Cận Bình chỉ ra, Thưa Tổng thống Rahmon, người bạn cũ của tôi, tôi rất vui được gặp lại ông. Khi tôi đến thăm đất nước của bạn sau 5 năm, tôi đã thấy một Tajikistan thịnh vượng hơn. Là người hàng xóm thân thiện và đối tác chiến lược toàn diện, chúng tôi thực sự vui mừng vì điều này.

CASINO AE

Trong tình hình mới, Trung Quốc sẵn sàng phát triển quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện với Tajikistan trong kỷ nguyên mới và xây dựng cộng đồng Trung Quốc-Tajikistan với tương lai chung từ xuất phát điểm cao hơn. Dù tình hình quốc tế có thay đổi thế nào, Trung Quốc vẫn luôn là người bạn tin cậy, đối tác tin cậy và người anh em thân thiết của Tajikistan.

Rahmon nói:“Kính thưa Chủ tịch, bạn thân mến! Tôi rất vui mừng được chào đón chuyến thăm cấp nhà nước của ngài tới Tajikistan. Chúng tôi coi bạn là người bạn trung thành và đối tác đáng tin cậy của nhân dân chúng tôi. Được gặp gỡ những người hàng xóm tốt, những người bạn cũ luôn là điều đặc biệt quan trọng và dễ chịu đối với chúng ta. Tôi tin rằng kết quả chuyến thăm của ngài sẽ mở ra những sự nghiệp mới cho sự phát triển của mối quan hệ hợp tác lâu dài giữa chúng ta trong thời đại mới. ”