Trung tâm Tin tức

Luo Jianyou tiến vào tứ kết Giải cầu lông Singapore mở rộng; nhà vô địch đơn nam và đôi nam nữ trước đó bị loại |

Ngày này là một thử thách khó khăn đối với nhiều người chơi mạnh mẽ. Đương kim vô địch Ginting và Christiansen/Alexandra đều bị loại, trong khi Axelsen và An Xiying cũng chơi ba ván trước khi giành chiến thắng.

Dota Hi Lo

Vận động viên cầu lông đơn nam số một nước tôi Luo Jianyou đã thi đấu ba ván quyết liệt tại Giải cầu lông Singapore mở rộng (Super 750) vào thứ Năm (30 tháng 5) và đánh bại tay vợt Đan Mạch Antonsen để tiến vào tứ kết.

Dota Hi Lo

Với sự ủng hộ nhiệt liệt của khán giả quê nhà, Luo Jianyou đã lật ngược thế cờ thâm hụt 3-6 trong ván đầu tiên và vượt lên dẫn trước, giành chiến thắng 21-15. Sau khi đổi bên, Luo Jianyou đến bên có hướng gió hơi bất lợi cho mình và thua với tỷ số 11-21.

东契奇在第四节砍下他本场所获全场最高33分中的15分,而欧文则在上半场发力,取得30分中的24分。

莱沃库森本季在前利物浦(Liverpool)和皇家马德里(Real Madrid)球星阿隆索(Alonso)的带领下,创造了不少历史,不仅夺得队史首座联赛冠军,还在各赛事保持连续51场不败纪录。相比之下,亚特兰大目前在联赛还剩两轮的情况下排名第五,因此他们以3比0痛宰被视为夺冠大热门的莱沃库森,可说是让人大跌眼镜。

波斯特科格鲁赛后说,新赛季球队得在现有联赛第五,欧洲联赛资格的基础上寻求进步。这名澳洲籍主帅也指出,球队在赛季后段面对前线阵容薄弱的短板。

据英国与德国媒体的相关报道,孔帕尼这名比利时主帅原则上已经与拜仁达成协议,不过因为与伯恩利还有四年的合约,拜仁目前正与伯恩利磋商有关的赔偿配套。

雪兰莪州足球队的技术委员会主席巴哈里姆说:“据我了解,他或能在三个月至六个月内重返赛场。我们当然希望越快越好。他恢复得非常好,我原本被告知植皮手术只能涵盖受伤面积的七成,但最后奇迹般地涵盖了所有受伤的部分。”

橡树资本在文告中表示:“橡树资本致力于与国际米兰目前的管理团队、合作伙伴、联赛和管理机构密切合作,以确保球会在球场内外都能取得成功。”

Luo Jianyou ghi được bảy điểm liên tiếp khi bị dẫn 9-11 ở ván đấu quyết định. Mặc dù hạt giống số 4 Antonsen đã cố gắng bắt kịp tới 20 cấp độ, nhưng cú đánh tiếp theo của anh ấy không chạm lưới và quả còn lại bị loại. về giới hạn, Luo Jianyou thắng 22-20 và tiến vào tứ kết để đối mặt với hạt giống số sáu của Trung Quốc Li Shifeng.

Luo Jianyou nói: "Tôi rất vui khi giành chiến thắng chung cuộc, vì bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra ở phút 20 đến 20... Giữa trận đấu quyết định, huấn luyện viên yêu cầu tôi phải quyết liệt hơn ở phía trước vào lưới nhưng không trả bóng quá ngắn "

Luo Jianyou ký tặng người hâm mộ sau trận đấu. (The Straits Times) Đơn nam và đôi nam nữ tấn công nhà vô địch trước đó của Malaysia

Antonsen là á quân tại giải Singapore Open vừa qua, đối thủ người Indonesia của anh là Ginting, người mà anh đã thua trong trận chung kết năm ngoái, cũng bất ngờ bị loại ở vòng chung kết. cùng ngày. Cặp đôi nam nữ Đan Mạch Matthias Christiansen/Alexandra Boll vô địch năm ngoái cũng thua nên ngày này có thể nói là ngày Thứ Sáu Tuần Thánh của các nhà vô địch trước đó.

Tay vợt đơn nam Malaysia Leong Junhao, xếp thứ 36 thế giới, đã gặp khó khăn trong trận đấu với Ginting. Anh dẫn trước 15-2 ở ván thứ ba và cuối cùng giành chiến thắng 21-14, 10-21, 21-21. 8 lần đầu tiên đánh bại Ginting (thứ bảy thế giới), nhà vô địch Singapore Open trong hai năm qua.

Tay vợt đơn nam Malaysia Liang Junhao đã gây khó chịu và loại Ginting (Indonesia), nhà vô địch đơn nam Singapore Mở rộng trong hai năm qua. (Ảnh của Chen Zhixin)

Liang Junhao sau trận đấu cho biết Ginting là một cầu thủ có khả năng tấn công mạnh mẽ so với trước đây, lần này anh ấy chơi chủ động hơn để ngăn Ginting tấn công dễ dàng hơn. "Dù sao trước đây tôi cũng đã đấu với anh ấy hai lần (thua), và còn có những đồng đội cấp cao hơn khác chưa đánh bại được anh ấy (Li Zijia và Jin Ting có một trận thắng và năm trận thua, còn Huang Zhiyong thì không thắng và một trận thua). ). Lần này phải là người chiến thắng. Đột phá."

Liang Junhao sẽ lần đầu tiên thách đấu tay vợt số một thế giới Axelsen của Đan Mạch ở vòng tứ kết. Trong một ván đấu khác, Axelsen cũng thi đấu ba ván trước khi đánh bại Lin Junyi của Đài Loan với tỷ số 21-16, 14-21, 21-16. Trận đấu không hề dễ dàng, Axelsen đã rất hưng phấn sau khi giành chiến thắng, giơ nắm đấm và gầm lên ăn mừng ba lần liên tiếp.

Đôi nam nữ Chen Tangjie/Toy Wai, cũng đến từ Malaysia, đã đánh bại Christiansen/Alexandra. Họ tổ chức một cuộc phản công liều lĩnh sau khi bị dẫn trước 11-17 ở ván đầu tiên, ghi 10 điểm liên tiếp để đảo ngược tỷ số 21-17, rồi thắng 21-18 ở ván thứ hai.

Chen Tangjie cho biết sau trận đấu rằng họ đã không thực hiện chiến thuật kiên quyết ngay từ đầu và bị dẫn trước 0-6. Tuy nhiên, sau khi liên lạc với huấn luyện viên, họ quyết định chơi kiên quyết hơn và có thể làm được. sân khấu trở lại.

An Xiying đã chiến đấu hết mình để đánh bại Michelle Hsu

An Xiying, nhà vô địch đơn nữ cuối cùng và số một thế giới của Hàn Quốc, cũng phải đối mặt với một trận chiến khó khăn và cuối cùng đã đánh bại tay vợt Đài Loan thứ 28 với tỷ số 21-23, 21-11 trong gang tấc , 21-19.

An Xiying cho biết gió trên sân rất mạnh, cô không thể giữ bình tĩnh được như lúc giành chức vô địch địa phương năm ngoái nên cô phải cố gắng nhiều hơn. Chen Tangjie, Jin Ting và những người khác cũng đề cập trong các cuộc phỏng vấn rằng hướng gió của địa điểm đặt ra những thách thức nhất định đối với họ.

An Xiying đánh bại Michelle Hsu trong gang tấc và tiếp tục hành trình bảo vệ danh hiệu Singapore Mở rộng. (Straits Times)

Đối thủ ở tứ kết của An Xiying là Nozomi Okuhara (Nhật Bản) đã đánh bại đơn nữ Trung Quốc He Bingjiao 18-21, 23-21, 21-16. Đồng đội sau này là Han Yue cũng bị loại, khiến 4 tay vợt hạt giống đơn nữ của Trung Quốc chỉ còn Chen Yufei và Wang Zhiyi ở tứ kết.

Zheng Siwei/Huang Yaqiong, cặp đôi nam nữ số một thế giới đến từ Trung Quốc, cũng gặp nguy hiểm khi đối đầu với cặp đôi người Malaysia Goh Xunpa/Lai Jiemin, người đã vô địch Malaysia Masters tuần trước. Sau khi đội sau thắng ván đầu tiên với tỷ số 22-20, đối thủ bị hòa 21-11. Sau đó, Wu Xunba không thể tiếp tục thi đấu vì chấn thương ở chân và phải nghỉ thi đấu khi bị dẫn trước 1-11 ở ván đấu quyết định.