Trung tâm Tin tức

Số người chết vì lở đất lớn ở PNG vượt quá 2.000 |

(Port Moresby, AFP) Một vụ lở đất lớn đã xảy ra ở quốc gia Papua New Guinea ở Thái Bình Dương vào thứ Sáu tuần trước, chôn sống hơn 2.000 người. PNG đã chính thức đưa ra yêu cầu hỗ trợ quốc tế.

Trung tâm Thảm họa Quốc gia PNG đã viết thư cho Liên Hợp Quốc vào Chủ nhật (26 tháng 5): "Vụ lở đất này đã chôn sống hơn 2.000 người, gây thiệt hại lớn cho các tòa nhà và đất nông nghiệp, đồng thời gây thiệt hại nghiêm trọng cho huyết mạch kinh tế của đất nước . "Tác động lớn."

Trung tâm thảm họa cũng cho biết điều kiện địa chất ở địa phương vẫn không ổn định, gây nguy hiểm cho những người sống sót và nhân viên cứu hộ.

这是美国大学校园爆发反战示威以来,拜登首次与学生直接接触。对于学生的无声抗议,拜登说:“我支持和平非暴力抗议。你们的声音应该被听到,我向你们承诺,我有听见。”

Công chúaánh sáng

虽然许多传染病专家预计入院人数不会激增,但他们警告,新毒株可能在美国引发新一波的夏季感染潮。

去年,在近岸外包(nearshoring)或友岸外包(friendshoring)趋势的推动下,墨西哥取代中国,成为美国最大的商品出口国。

Ước tính từ Trung tâm Thảm họa Quốc gia Papua New Guinea rằng 2.000 người bị chôn sống cao hơn nhiều so với con số của Liên Hợp Quốc. Aktoplak, người đứng đầu Tổ chức Di cư Quốc tế của Liên hợp quốc tại PNG, cho biết hôm Chủ nhật rằng số người chết vì lở đất có thể vượt quá 670.

Vụ lở đất xảy ra vào sáng sớm thứ Sáu (24) tuần trước trên cao nguyên ở tỉnh Enga ở phía bắc Papua New Guinea, cách thủ đô Port Moresby khoảng 600 km về phía tây bắc.

Bộ trưởng Quốc phòng PNG Joseph cho biết hôm thứ Hai rằng có 4.000 cư dân ở sáu ngôi làng hẻo lánh bị ảnh hưởng bởi thảm họa ở tỉnh Enga. Hầu hết mọi người vẫn đang ngủ khi vụ lở đất xảy ra vào sáng sớm thứ Sáu.

Hơn 72 giờ sau khi vụ lở đất xảy ra, người dân địa phương vẫn dùng xẻng, gậy và tay không để đào đống đổ nát. Theo chính quyền tỉnh, cho đến nay họ chỉ tìm thấy 5 thi thể.